Posts mit dem Label Design werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Design werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
09.12.2012
24.07.2012
Anglo-German Summer Drink
Summer has finally arrived in Germany! Time to enjoy a classical summer drink. The best I know at the moment is Monkey 47, a German gin (assumed to be one of the world's best gins - believe it or not) mixed with Victorian Fentimans Tonic Water. Beautifully designed bottles with contents that form a delicious drink!
Having been introduced by British soldiers in India to alleviate the bitter taste of tonic water (which was used as antimalarial) gin and tonic reminds me of a wonderful Noel Coward song...
Having been introduced by British soldiers in India to alleviate the bitter taste of tonic water (which was used as antimalarial) gin and tonic reminds me of a wonderful Noel Coward song...
***
Der Sommer ist endlich da in Deutschland! Zeit für einen klassischen Sommerdrink. Der beste, den ich momentan kenne, ist Monkey 47, ein deutscher Gin (kaum zu glauben, aber angeblich einer der besten Gins der Welt) gemixt mit einem viktorianischen Fentimans Tonic Water. Wunderschön gestaltete Flaschen mit Inhalten, die ein köstliches Getränk ergeben!
Da Gin Tonic von britischen Soldaten in Indien erfunden wurde, um den bitteren Geschmack des Tonic Waters (das als Malariamittel benutzt wurde) zu lindern, erinnert der Drink mich an ein wunderbares Lied von Noel Coward...
03.06.2012
The Wireless
20.05.2012
Book in a Book
A perfect blend of modern and bygone style!
Die perfekte Verbindung von modernem und vergangenem Stil!
30.04.2012
Yarn and Waves
They are rare, but they exist: shops where you can buy clothes from "the good old days" (or at least in their style). Vecona Vintage is one of them and their catalogue (titled "Seaman's Yarn and Waterwaves") is quite beautiful.
***
Sie sind selten, aber es gibt sie: Geschäfte, in denen man Kleidung aus der "guten alten Zeit" (oder zumindest in deren Stil) kaufen kann. Vecona Vintage ist einer davon, und ihr Katalog (betitelt "Seemansgarn und Wasserwellen") ist ziemlich schön.
31.01.2011
Musgo Real
The first ever Portuguese factory of soaps and perfumes was founded in 1887 in Oporto by Ferdinand Claus and Georges Ph. Schweder, two Germans living in Portugal. By that time, this sort of products were imported and considered a privilege of the wealthiest classes.
In 1903, Schweder left due to health problems and was replaced by Achilles Alves de Brito as the company’s manager, while Willy Thessen – a graduated perfumery chemist – became responsible for the Technical Department. The business grew under the new owners, as soap was becoming more and more popular.
The Germany entrance on the World War I, forced the escape of the two German partners in 1918 and the closing of Claus & Schweder. Achilles de Brito, the Portuguese partner, along with his brother Afonso, created a new company, the ACH. BRITO & CO. Lda. However, Achilles de Brito decided to maintain the Claus Porto brand and, for years, both brands coexisted as umbrella brands, covering a set of product brands. The new company became known for its quality and innovation, particularly in packaging.
Throughout the forties and fifties Ach. Brito conquered the leadership of the domestic market. The company produced for the internal market, especially for the Portuguese colonies, and exported to England and United States of America. From early on, one of Ach. Brito’s main concerns was to have faithful costumers, which led to large investments in the aroma, texture and price of its products. In 1953, the company even created its own lithography, where labels were hand-painted.
In the 1920s the brand Musgo Real was developed - an exceedingly odourous scent which to this day is sold in the beautiful original packing and which I unfortunately not discovered earlier.
1903 verließ Schweder wegen gesundheitlicher Probleme das Unternehmen und wurde von Achilles Alves de Brito als Geschäftsführer ersetzt, während Willy Thessen - ein diplomierter Parfüm-Chemiker - die Verantwortung für die technische Abteilung übernahm. Das Geschäft wuchs unter den neuen Besitzern, denn Seife wurde immer populärer.
In 1903, Schweder left due to health problems and was replaced by Achilles Alves de Brito as the company’s manager, while Willy Thessen – a graduated perfumery chemist – became responsible for the Technical Department. The business grew under the new owners, as soap was becoming more and more popular.
The Germany entrance on the World War I, forced the escape of the two German partners in 1918 and the closing of Claus & Schweder. Achilles de Brito, the Portuguese partner, along with his brother Afonso, created a new company, the ACH. BRITO & CO. Lda. However, Achilles de Brito decided to maintain the Claus Porto brand and, for years, both brands coexisted as umbrella brands, covering a set of product brands. The new company became known for its quality and innovation, particularly in packaging.
Throughout the forties and fifties Ach. Brito conquered the leadership of the domestic market. The company produced for the internal market, especially for the Portuguese colonies, and exported to England and United States of America. From early on, one of Ach. Brito’s main concerns was to have faithful costumers, which led to large investments in the aroma, texture and price of its products. In 1953, the company even created its own lithography, where labels were hand-painted.
In the 1920s the brand Musgo Real was developed - an exceedingly odourous scent which to this day is sold in the beautiful original packing and which I unfortunately not discovered earlier.
Die allererste portugiesische Fabrik für Seifen und Parfüm wurde 1887 in Oporto von Ferdinand Claus und Georges Ph. Schweder, zwei in Portugal lebenden Deutschen, gegründet. Zu jener Zeit wurde diese Art von Produkten importiert und als Privileg der wohlhabenden Schicht angesehen.
1903 verließ Schweder wegen gesundheitlicher Probleme das Unternehmen und wurde von Achilles Alves de Brito als Geschäftsführer ersetzt, während Willy Thessen - ein diplomierter Parfüm-Chemiker - die Verantwortung für die technische Abteilung übernahm. Das Geschäft wuchs unter den neuen Besitzern, denn Seife wurde immer populärer.
Der Eintritt Deutschlands in den 1. Weltkrieg führte 1918 zur Flucht der beiden deutschen Partner und zur Schließung von Claus & Schweder. Achilles de Brito, der portugiesische Partner, schuf zusammen mit seinem Bruder Afonso eine neue Firma, CH. BRITO & CO. Achilles de Brito entschloss sich allerdings, die Marke Claus Porto zu erhalten, und so bestanden beide Marken jahrelang als Dachmarken nebeneinander und deckten eine Reihe von Produktmarken ab. Die neue Firma wurde für ihre Qualität und Innovationen bekannt, vor allem bei der Verpackung.
Während der vierziger und fünfziger Jahre eroberte Ach. Brito die Führung des inländischen Marktes. Die Firma produzierte für den Binnenmarkt, besonders für die portugiesischen Kolonien, und exportierte nach England und in die USA. Von Anfang an legte Ach. Brito besonderen Wert darauf, treue Kunden zu haben, was zu großen Investitionen in das Aroma, die Zusammensetzung und den Preis der Produkte führte. 1953 schuf die Firma sogar ihre eigene Lithografie, bei der Etiketten handgemalt wurden.
In den 1920er Jahren wurde die Marke Musgo Real entwickelt - ein äußerst wohlriechender Duft, der bis heute in der wunderschönen Originalverpackung verkauft wird und den ich leider erst vor kurzem entdeckt habe.
15.11.2010
Visiting a Friend in the Mountains
But that was before I knew the beautiful murals from Surface View. Above all, I am taken by the pictured one, an extract from ancient Chinese wall hanging dating back to the Ming Dynasty. But there are many more great motives. Gorgeous!
***
Ich hatte schon davon gehört, dass Wandsticker jetzt voll angesagt sein sollen und fand den Trend - nun ja, ein Trend eben...Da kannte ich aber noch nicht die wunderschönen Wandbilder von Surface View. Vor allem das hier gezeigte, der Ausschnitt eines chinesischen Wandbehangs aus der Ming-Dynastie, hat es mir angetan. Aber es gibt noch viele weitere tolle Motive. Traumhaft!
06.08.2010
Gerling Quarter
On May 4th, Robert Gerling established the insurance company Vermittlungsgesellschaft Bureau für Versicherungswesen Robert Gerling Co.mbH in Cologne, the germ cell of the international Gerling insurance group. In the following years the company grew, more and more premises were built in the surrounding Friesenviertel that eventually became a quarter of its own, rife with beautiful buildings from nearly every decade of the 20th century.
I had the great joy to work in these buildings for more than ten years. And even though the future development seems to be classy, too, I miss these wonderful ambience nearly as much as I miss Cologne...
Ich hatte die große Freude, mehr als zehn Jahre in diesen Gebäuden arbeiten zu dürfen. Und auch wenn die zukünftige Entwicklung ebenfalls stilvoll zu sein scheint, vermisse ich dieses wunderbare Ambiente fast genauso sehr wie Köln...
Image © Raimond Spekking / Wikimedia Commons / CC-BY-SA-3.0 & GFDL
I had the great joy to work in these buildings for more than ten years. And even though the future development seems to be classy, too, I miss these wonderful ambience nearly as much as I miss Cologne...
***
Am 4. Mai 1904 gründete Robert Gerling in Köln die Vermittlungsgesellschaft Bureau für Versicherungswesen Robert Gerling Co.mbH – die Keimzelle der internationalen Gerling-Versicherungsgruppe. In den folgenden Jahren wuchs das Unternehmen, und es wurden immer weitere Gebäude im Kölner Friesenviertel gebaut, bis schließlich ein Viertel für sich entstanden war, voller wunderschöner Gebäude aus fast allen Dekaden des 20. Jahrhunderts.Ich hatte die große Freude, mehr als zehn Jahre in diesen Gebäuden arbeiten zu dürfen. Und auch wenn die zukünftige Entwicklung ebenfalls stilvoll zu sein scheint, vermisse ich dieses wunderbare Ambiente fast genauso sehr wie Köln...
Image © Raimond Spekking / Wikimedia Commons / CC-BY-SA-3.0 & GFDL
26.07.2010
C'est la Mort
No, this is not a vintage poster from the 1920s - it's a flyer from the Seattle band C'est la Mort. I do not know where these guys always get such beautiful images, but I love them. There's good music (although maybe not everybody's cup of tea) and some extremly nice people in the band, too! They play in the Seattle area quite often - if only Washington state wouldn't be so far away from my home...
***
Nein, dies ist kein Originalposter aus den 1920ern - es ist ein Flyer von der Band C'est la Mort aus Seattle. Ich weiß nicht, wo die Leute immer so schöne Bilder herkriegen, aber ich liebe sie. Es gibt auch gute Musik (wenn auch vielleicht nicht jedermanns Sache) und einige äußerst nette Leute in der Band! Sie spielen recht oft in und um Seattle - wenn Washington nur nicht so weit von Zuhause entfernt wäre...
04.07.2010
Members Only
I really like the concept and the style of the new Soho House Berlin - but I do not at all agree to its owners, that suits would "ruin the ambience", as it is quoted in the recent German AD issue. Whence this suit hostility? A suit equals not necesserily conservatism.
But what I second is another sentence: "As soon as you want to be cool, you aren't. Then you can leave it at all."
I mag wirklich das Konzept und den Stil des neuen Soho House Berlin - aber ich stimme überhaupt nicht mit den Eigentümern überein, dass Anzüge "das Ambiente ruinieren" würden, wie es in der aktuellen deutschen Ausgabe des AD zitiert wird. Woher diese Anzugfeindlichkeit? Ein Anzug ist nicht notwendigerweise mit Konservativismus gleichzusetzen.
But what I second is another sentence: "As soon as you want to be cool, you aren't. Then you can leave it at all."
***
I mag wirklich das Konzept und den Stil des neuen Soho House Berlin - aber ich stimme überhaupt nicht mit den Eigentümern überein, dass Anzüge "das Ambiente ruinieren" würden, wie es in der aktuellen deutschen Ausgabe des AD zitiert wird. Woher diese Anzugfeindlichkeit? Ein Anzug ist nicht notwendigerweise mit Konservativismus gleichzusetzen.
Was ich aber unterstütze ist eine weitere Aussage: "Sobald man cool sein will, ist man es nicht. Dann kann man es gleich lassen."
Rocking Chair
Abonnieren
Kommentare (Atom)





