12.12.2012
09.12.2012
Jugend
Jugend: Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben
(Youth: Munich illustrated Weekly for Art and Life)
(Youth: Munich illustrated Weekly for Art and Life)
1914, Band 1 (Nr. 1-26)
So beautiful! *** Wunderschön!
So beautiful! *** Wunderschön!
30.11.2012
Fair Isle
As a child I
loved the TV series All Creatures Great
And Small where Fair Isle sweaters were a common garment of Tristan Farnon. Recently I saw them again watching Brideshead Revisited and fell for them instantly. The supply is
modest these days even on the Internet and prices are accordingly high. Luckily
I went to Frankfurt last weekend where the beautiful Hackett store had some in stock and I could grab the penultimate
Fair Isle tank top. Love it!
***
Als Kind liebte ich die TV-Serie Der Doktor und das liebe Vieh, wo Fair Isle Pullover das übliche
Kleidungsstück von Tristan Farnon waren. Neulich
entdeckte ich sie wieder in Wiedersehen
in Brideshead und war sofort wieder begeistert. Das Angebot ist heutzutage
bescheiden, auch im Internet, und die Preise sind entsprechend hoch.
Glücklicherweise war ich am letzten Wochenende in Frankfurt, wo die
wunderschöne Filiale von Hackett
einige auf Lager hatte und ich den vorletzten Fair Isle-Pullunder ergattern
konnte. Ich liebe ihn!
19.11.2012
09.08.2012
The Handkerchief
After watching all Mad Men seasons in a row I started wearing a pocket square with my suit at work recently which caused quite a stir (although I use a simple tv fold). Sadly, this sartorial accessory is rather uncommon nowadays - at least in the provincial city where fickle fortune brought me. But like anything new and exceptional - people will get used to it, and fortunately I am not the only one - there is another pochette partisan on my floor (what facilitated my decision...).
The handkerchief from Michael Alden on Vimeo.
***
Nachdem ich alle Staffeln von Mad Men am Stück gesehen habe trage ich neuerdings ein Einstecktuch zum Anzug bei der Arbeit, was ziemliches Aufsehen erregt (obwohl ich die einfache Parallel-Faltung benuzte). Leider ist dieses modische Accessoire heutzutage ziemlich ungewöhnlich - zumindest in der Provinzstadt, in der das Schicksal mich verschlagen hat. Aber wie alles Neue und Außergewöhnliche werden sich die Menschen auch daran gewöhnen, und glücklicherweise bin ich nicht der Einzige - es gibt einen weiteren Pochette-Partisanen auf meiner Etage (was mir die Entscheidung erleichtert hat...)The handkerchief from Michael Alden on Vimeo.
24.07.2012
Anglo-German Summer Drink
Summer has finally arrived in Germany! Time to enjoy a classical summer drink. The best I know at the moment is Monkey 47, a German gin (assumed to be one of the world's best gins - believe it or not) mixed with Victorian Fentimans Tonic Water. Beautifully designed bottles with contents that form a delicious drink!
Having been introduced by British soldiers in India to alleviate the bitter taste of tonic water (which was used as antimalarial) gin and tonic reminds me of a wonderful Noel Coward song...
Having been introduced by British soldiers in India to alleviate the bitter taste of tonic water (which was used as antimalarial) gin and tonic reminds me of a wonderful Noel Coward song...
***
Der Sommer ist endlich da in Deutschland! Zeit für einen klassischen Sommerdrink. Der beste, den ich momentan kenne, ist Monkey 47, ein deutscher Gin (kaum zu glauben, aber angeblich einer der besten Gins der Welt) gemixt mit einem viktorianischen Fentimans Tonic Water. Wunderschön gestaltete Flaschen mit Inhalten, die ein köstliches Getränk ergeben!
Da Gin Tonic von britischen Soldaten in Indien erfunden wurde, um den bitteren Geschmack des Tonic Waters (das als Malariamittel benutzt wurde) zu lindern, erinnert der Drink mich an ein wunderbares Lied von Noel Coward...
10.07.2012
German Vogue Collection
The joy of the legendary fashion magazine Vogue only lasted briefly in Germany. Up to three editions were published monthly from April 1928 to October 1929. Exemplary in fashion and aesthetics its topics and dresscodes were in line with life on the Berlin boulevards. The original cover illustrations by artists like Pierre Mourgue,
Georges Lepape and Pierre Brissaud celebrated the new self-confident women's type in all facets of fashion and in best graphic manner. The New York flapper with bob, cut, cloche, pearl necklace, boa and extra-long cigarette holder was omnipresent. The cover illustrations sprayed elegance and a touch of art déco. At the same time they staged the reduced forms and graphic images of modernity. The individual interaction of typography and illustration made each issue artistically unique. The editions became outstanding examples of its time. With the start of the Great Depression, however, the Roaring Twenties ended and the German Vogue was discontinued after just one and a half years, too. Only many years later, in 1979, it appeared on the market again.
Covers of the original edition are now available at LUMAS'.
Cover der Original-Ausgaben sind jetzt in limitierter Version bei LUMAS erhältlich.
Covers of the original edition are now available at LUMAS'.
(Text and images: LUMAS)
***
Nur kurz währte zunächst das junge Glück der legendären Modezeitschrift
Vogue in Deutschland. Von April 1928 bis Oktober 1929 erschienen
monatlich bis zu drei Ausgaben. Modisch und ästhetisch vorbildlich,
passten Themen und Dresscodes durchaus zum Leben auf den Berliner
Boulevards. Die originalen Titel-Illustrationen etwa von Pierre Mourgue,
Georges Lepape und Pierre Brissaud zelebrierten den neuen
selbstbewussten Frauentyp in allen modischen Facetten und in bester
grafischer Manier. Der New Yorker Flapper mit Bob Cut, Topfhut,
Perlenkette, Boa und extralanger Zigarettenspitze war allgegenwärtig.
Die Cover versprühten Eleganz und einen Hauch von Art déco. Gleichzeitig
setzten sie die reduzierten Formen und grafischen Bildstile der Moderne
in Szene. Das individuelle Zusammenspiel von Typografie und bildlicher
Darstellung verwandelte jedes Heft in ein gestalterisches Unikat. Die
Ausgaben wurden zu herausragenden Zeugnissen ihrer Zeit. Mit Beginn der
Weltwirtschaftskrise jedoch endete die Ära der Goldenen Zwanziger, und
auch die deutsche Vogue wurde nach nur eineinhalb Jahren eingestellt.
Erst viele Jahre später, 1979, erschien sie erneut auf dem Markt.Cover der Original-Ausgaben sind jetzt in limitierter Version bei LUMAS erhältlich.
(Text und Bilder: LUMAS)
08.07.2012
25.06.2012
24.06.2012
Bathroom Beach
After a long search I finally found pictures to complete my bathroom decoration:
A beautiful Lido scene from Georges Barbier together with a cover from a German Vogue's 1929 issue bring a bit of beach feeling to my bathroom.
There is always room for improvement, though: what I am dreaming of is an Art Deco style bathroom...
A beautiful Lido scene from Georges Barbier together with a cover from a German Vogue's 1929 issue bring a bit of beach feeling to my bathroom.
There is always room for improvement, though: what I am dreaming of is an Art Deco style bathroom...
***
Nach langer Suche habe ich endlich Bilder gefunden, um meine Badezimmerdekoration zu vervollständigen: Eine wunderschöne Lido-Szene von Georges
Barbier bringt zusammen mit dem Titelbild einer deutschen Vogue-Ausgabe von 1929 etwas Strandgefühl in mein Bad.
Es gibt allerdings immer noch Raum für Verbesserungen: ich träume von einem Badezimmer im Art Deco-Stil...
03.06.2012
The Wireless
23.05.2012
20.05.2012
Book in a Book
A perfect blend of modern and bygone style!
Die perfekte Verbindung von modernem und vergangenem Stil!
07.05.2012
Another One
30.04.2012
Yarn and Waves
They are rare, but they exist: shops where you can buy clothes from "the good old days" (or at least in their style). Vecona Vintage is one of them and their catalogue (titled "Seaman's Yarn and Waterwaves") is quite beautiful.
***
Sie sind selten, aber es gibt sie: Geschäfte, in denen man Kleidung aus der "guten alten Zeit" (oder zumindest in deren Stil) kaufen kann. Vecona Vintage ist einer davon, und ihr Katalog (betitelt "Seemansgarn und Wasserwellen") ist ziemlich schön.
22.04.2012
Belligerent
***
Schönes Konzert gestern - auch wenn Publikum und Veranstaltungsort weniger stilvoll waren als im Video.
12.04.2012
The Chap
The Chap magazine takes a wry look at the modern world through the steamed-up monocle of a more refined age, occasionally getting its sock suspenders into a twist at the unspeakable vulgarity of the twenty-first century.
Since 1999, the Chap has been championing the rights of that increasingly marginalised and discredited species of Englishman - the gentleman. The Chap believes that a society without courteous behaviour and proper headwear is a society on the brink of moral and sartorial collapse, and it seeks to reinstate such outmoded but indispensable gestures as hat doffing, giving up one's seat to a lady and regularly using a trouser press.
And it's fun to read!
Die Zeitschrift The Chap (in etwa "Der Kerl") wirft durch das beschlagene Monokel einer kultivierteren Zeit einen einen ironischen Blick auf die moderne Welt, wobei sich ihm gelegentlich die Sockenhalter kräuseln angesichts der unaussprechlichen Vulgarität des 21. Jahrhunderts.
Seit 1999 verficht The Chap die Rechte einer zunehmend marginalisierten und diskreditierten Spezies von Engländern - des Gentlemans. The Chap ist der Überzeugung, dass eine Gesellschaft ohne höfliches Benehmen und angemessene Kopfbedeckung eine Gesellschaft kurz vor dem moralischen und modischen Kollaps ist und möchte solche aus der Mode gekommenen aber dennoch unverzichtbaren Gesten wie den Hut zu ziehen, einer Dame seinen Sitzplatz anzubieten und seine Hose regelmäßig zu plätten wieder einführen.
Und es macht Spaß, ihn zu lesen!
A Life in Pictures
In der Loge (In the Boxes) |
Dodo received her formal education at the prestigious Schule Reimann and went on to become a successful costume and fashion illustrator. She reached the peak of her artistic career in the years 1927 to 1929, when she created a string of caricaturally drawn, brightly coloured gouaches for the Berlin-based satirical weekly 'Ulk'. These pictures depicted the mondaine life of the modern urban socialite, as well as the increasing alienation of the sexes. With sharp contours, oscillating between Art Déco and the New Objectivity, Dodo managed to capture the essence of the cosmopolitan lifestyle of the late twenties with which she was so intimately familiar.
The first retrospective in the Art Library Berlin features around 120 of her works from all periods of her life: mondaine fashion illustration, illustrations for 'Ulk', her 'pictures of the unconscious' (created in Zurich in 1933 while undergoing psychoanalysis), illustrations for Jewish magazines and works created in exile in London. A wonderful exhibition worth visiting!
(Text and Images: Art Library Berlin)
***
Der Windhund (The Greyhound) |
Die erste Werkschau in der Kunstbibliothek Berlin umfasst rund 120 Arbeiten aus allen Lebensphasen: mondäne Modegrafik, Illustrationen für Ulk, die so genannten "unbewussten" Bilder ihrer privaten Turbulenzen während einer 1933 in Zürich durchlebten Psychoanalyse, Illustrationen für jüdische Zeitschriften sowie Arbeiten aus dem Londoner Exil. Eine wunderbare Ausstellung, die den Besuch lohnt!
(Text und Bilder: Kunstbibliothek Berlin)
03.04.2012
29.03.2012
Living in the Past
Imagine as a kid you see a TV-show
in which 15 people live for 16 weeks in an old estate house
like people used to live back in 1900. This impresses you so much that, as an adult, you live in the past. This guy is living his dream that way - amazing and impressing!
Stellt euch vor, ihr seht als Kind eine TV-Sendung, in der 15 Menschen 16 Wochen lang in einem alten Gutshaus so leben wie die Menschen um 1900. Das beeindruckt euch so sehr, dass ihr als Erwachsener in der Vergangenheit lebt. Dieser Mann lebt so seinen Traum - erstaunlich und beeindruckend!
***
Stellt euch vor, ihr seht als Kind eine TV-Sendung, in der 15 Menschen 16 Wochen lang in einem alten Gutshaus so leben wie die Menschen um 1900. Das beeindruckt euch so sehr, dass ihr als Erwachsener in der Vergangenheit lebt. Dieser Mann lebt so seinen Traum - erstaunlich und beeindruckend!
Abonnieren
Posts (Atom)